Translation of "fossi pazzo" in English


How to use "fossi pazzo" in sentences:

Mi guardi come se fossi pazzo.
You're looking at me like I'm crazy.
I russi pensavano che fossi pazzo.
The Russians thought I was crazy.
Quello strizzacervelli mi guarda come se fossi pazzo.
That shrink gives me the eye like I'm crazy.
Adoro la ruga che hai qui quando mi guardi come se fossi pazzo.
I love that you get a crinkle here when you look at me like I'm nuts.
Credevano tutti che fossi pazzo, che avessi ucciso qualcuno, ma era tutto così reale.
Everyone thought I was insane, that I had killed someone. But it was all real.
Mi guardava come se fossi pazzo.
He looked at me as if I were insane.
All'inizio credevo fossi pazzo ma l'hai fatto davvero.
I thought you were nuts at first but you did it.
O mi terrà qui come se fossi pazzo?
You'd keep me here like I'm crazy?
Se non fossi pazzo di te, sarei disposto a fare questo?
If I wasn't crazy about you, would I be willing to do this?
Tutti pensavano che fossi pazzo, ma sono venuto...
Everyone thought I was crazy, but I came...
E quando dico alle persone che penso di esserne la causa, loro... loro mi guardano come se fossi pazzo.
And when I tell people, I think I'm the cause, they they... they look at me like I'm nuts.
Tua moglie non pensava che fossi pazzo quando con lei ho fatto un doppio con "Silo" Johnson.
Your wife didn't think I was crazy when I double-teamed her with "Silo" Johnson.
I miei compagni pensavano fossi pazzo a voler fare il poliziotto.
My buddies thought I was crazy for becoming a cop.
E' come se io fossi pazzo per questa ragazza, e lei e' semplicemente... pazza.
It's like I'm nuts for this girl, you know, and she's just... nuts.
Smettila di comportarti come se fossi pazzo. è vero!
Stop acting like I'm crazy. It's true!
Si', anche all'universita' pensavano fossi pazzo.
Yeah, the university thought I was crazy, too.
La prima volta che ti ho incontrato, ho pensato che tu fossi pazzo.
When I first met you, I thought you were nuts.
Credevano fossi pazzo, ma ha funzionato!
They said I was mad, but it worked.
E lei mi guarda come se... fossi pazzo.
And she'll look at me like I'm... I'm crazy.
Il mio vecchio, fa finta che non sia mai successo, come se fossi pazzo o qualcosa del genere.
My old man, he just pretends like it never happened, like I'm crazy or something.
Sai che... uh, la gente pensava che fossi pazzo... quando ho lasciato gli affari della famiglia ad un membro estraneo.
You know... uh, people thought I was crazy... when I turned over the family business to a none family member.
Leonard pensava fossi pazzo ma lo sapevo che il cartone era piu' leggero.
Leonard said he was crazy, but knew that the board was light.
Perche'... anche allora pensavo tu fossi pazzo ma interessante.
Because I thought you were an interesting lunatic even then.
E la gente credeva che fossi pazzo perche' pensavo di aver visto un maiale.
And people thought I was crazy because I thought I saw a pig.
Ti perdonerei se fossi pazzo... ma non lo sei.
I'd forgive you if you were crazy, but you're not.
Non ho detto nulla agli agenti perche' non volevo che pensassero che fossi pazzo.
I didn't say anything to the cops 'cause I didn't want them to think I was crazy.
Sai quante volte durante il nostro matrimonio ho pensato che tu fossi pazzo?
Do you know how many times in our marriage I've wondered if you were insane?
Io e mamma credevamo che fossi pazzo.
Mom and I thought that you were crazy.
E quel Babbo Natale al centro commerciale mi guardava come se fossi pazzo.
And that mall Santa looked at me like I was crazy.
Perché mi guardi come fossi pazzo?
Why are you looking at me like I'm crazy?
Mi guardi come se fossi pazzo, giusto?
You're looking at me like I'm crazy, right?
Smettila di parlarmi come se fossi pazzo.
Will you please just stop talking to me like I'm insane?
Pensavo tu fossi pazzo, Duke, ma... ricordo questo posto.
I thought you were crazy, Duke, but I remember this place.
Quando parlavo così, mi guardavano tutti come se fossi pazzo.
When I talked like that, they all looked at me like I was mad.
Sai quando mi sono reso conto di quanto fossi pazzo?
Do you know when I realized how crazy you were?
Sembra un ottimo piano, e sarei anche d'accordo se tu non fossi pazzo furioso.
That sounds like a great plan and I'd sign up immediately If you weren't a complete lunatic.
Mi guarda come se fossi pazzo.
She looked at me like I'm crazy.
E continui a guardarmi come se fossi pazzo a credergli ma e' solo perche'... tu non lo conosci.
And you keep looking at me like I'm crazy for believing in him, but that's just because you don't know him.
Johnny, ho sempre saputo che fossi pazzo, ma non mi sarei mai aspettato questo.
Johnny, I always knew you were crazy, but I never expected this.
Sai, quando hai lasciato il posto da direttore, ho pensato che fossi pazzo.
You know, when you quit as chief, I thought you were out of your mind.
Mi guardi come se fossi pazzo io.
Look at me like I'm crazy.
Sai, quando ti ho conosciuto ho pensato fossi pazzo e l'hai confermato non comportandomi come ti eri comportato con me.
You know, I thought you were crazy when I met you, and you have confirmed it by not acting the way that you acted with me.
Sapevi quanto fossi pazzo di te, ma hai baciato un ragazzo ugualmente, non e' cosi'?
Now you knew how crazy I was about you, but you went ahead and kissed that guy anyway, now didn't you?
Mi mandarono in manicomio, come se fossi pazzo.
Sent me to the nuthouse like I was crazy.
Non mi parli come se fossi pazzo.
Don't talk to me like I'm crazy.
Sai, avevo bisogno di parlare con altre persone che non pensavano fossi pazzo.
You know, I needed to talk to other people who didn't think I was crazy.
Stai dicendo che se fossi pazzo... allora non crederei al dottor Thredson, ma se sono sano allora le mie storie da pazzo sarebbero vere?
If... you're saying that if I'm crazy, then I wouldn't believe Dr. Thredson, but if I'm sane, then my crazy stories would be true?
3.4723999500275s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?